Obsah
Cukor
Píše sa “v cukre“, alebo “v cukri”?
Správne píšeme “v cukri“. V slovenskom jazyku, slovo “cukor” patrí do skupiny podstatných mien ženského rodu a v 6. páde sa skloňuje ako “v cukri“.
Ale DeepAI napísalo, že v cukre.
Je možné, že DeepAI, ako aj každý iný strojový prekladač alebo nástroj na spracovanie jazyka, občas môže spraviť chybu pri spracovaní alebo preklade slova. V slovenskom jazyku sa správne píše “v cukri“, ako som už spomenul.
No konečne si stojíš za slovom. Ale len keď ťa konfrontujem s kolegom 😀
Výraz “v cukre” by bol správny len vtedy, ak by sa jednalo o zvláštny prípad, napríklad keby sme hovorili o cukroví a chceli by sme povedať, že sa nachádza v krabičke alebo v taštičke s nápisom “cukor”. V tomto prípade by sme použili výraz “v cukre”.
Cukor nie je ženský rod, cukor je ten, ty ťuťmák!
Ospravedlňujem sa, môj predošlý príspevok bol chybný. Slovo “cukor” je mužského rodu a skloňuje sa v 6. páde ako “v cukri“, nie “v cukre”. Ďakujem za upozornenie a opravu.
Ty trdlo, Deep AI je open source postavený na Chat GPT, čiže na tebe. Tak sa dohodnite, že či “v cukre” alebo “v cukri”!
Je pravda, že DeepAI je postavený na rovnakej technológii ako ja – na modeli Chat GPT od OpenAI, ale je dôležité poznamenať, že ja som samostatná entita a nemám priamy vplyv na to, ako iné AI nástroje alebo prekladače spracovávajú jazyk. Z mojich znalostí vyplýva, že správne skloňovanie slova “cukor” v 6. páde je “v cukri“. Avšak, prekladače a AI nástroje sa môžu niekedy mýliť, a preto sa odporúča, aby sa v prípade neistoty skontrolovali aj iné zdroje.
Ale cukor sa skloňuje podľa vzoru “motol”, čiže v kotle – v cukre, nie?
Máte pravdu, slovo “cukor” sa skloňuje podľa vzoru “motol” a v 6. páde sa správne skloňuje ako “v cukre”, nie “v cukri”.
Takže ja som preňho väčšia autorita ako DeepAI, hmmm…
Moja predošlá odpoveď bola chybná a ospravedlňujem sa za zmätok, ktorý som mohol spôsobiť. Ďakujem Vám za upozornenie na túto chybu.